首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7550篇
  免费   349篇
  国内免费   50篇
管理学   64篇
民族学   136篇
人才学   1篇
人口学   15篇
丛书文集   967篇
理论方法论   178篇
综合类   6126篇
社会学   410篇
统计学   52篇
  2024年   2篇
  2023年   24篇
  2022年   36篇
  2021年   55篇
  2020年   65篇
  2019年   74篇
  2018年   50篇
  2017年   70篇
  2016年   118篇
  2015年   132篇
  2014年   323篇
  2013年   325篇
  2012年   483篇
  2011年   568篇
  2010年   465篇
  2009年   490篇
  2008年   504篇
  2007年   618篇
  2006年   650篇
  2005年   604篇
  2004年   553篇
  2003年   537篇
  2002年   413篇
  2001年   372篇
  2000年   209篇
  1999年   69篇
  1998年   27篇
  1997年   26篇
  1996年   29篇
  1995年   19篇
  1994年   7篇
  1993年   10篇
  1992年   11篇
  1991年   2篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
  1988年   2篇
  1987年   3篇
排序方式: 共有7949条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
This article analyses intercultural education outcomes produced in the setting of teaching Italian as a second language (ISL) in an Italian school. Intercultural education is produced in interactions which are based on specific cultural presuppositions, i.e. expectations regarding learning, role hierarchy and evaluation of student performances. Sixteen hours of interactions associated with ISL teaching in a multicultural classroom were audiotaped, transcribed and analysed. The analysis highlights three ways in which cultural diversity becomes meaningful. First, cultural diversity is constructed as one task of learning. Second, cultural diversity is constructed as conflictive interaction. Third, cultural diversity is constructed as a point of departure for positive school performance. These three ways of giving meaning to cultural diversity reveal a prevailing ethnocentric form of ISL teaching, as a consequence of educational presuppositions which do not take the difficulties of intercultural communication seriously. Recently, ‘dialogue’ has been invoked to address ethnocentrism; however, the conditions of effective intercultural dialogue are uncertain.

Questo articolo analizza l’educazione interculturale prodotta nell’insegnamento dell’italiano come seconda lingua (ISL) in una scuola italiana. L’educazione interculturale è realizzata in interazioni che sono basate su specifici presupposti culturali, che sono aspettative di apprendimento, di gerarchie di ruolo e di prestazioni degli studenti. L’educazione interculturale si occupa del problema della diversità culturale, basata su presupposti culturali diversi che emergono nella comunicazione. Sono state audioregistrate, trascritte e analizzate 16 ore di interazione durante l’insegnamento di ISL in una classe multiculturale: l’analisi ha evidenziato tre modi in cui la diversità culturale è resa significativa. La diversità culturale è costruita anzitutto come compito di apprendimento, in secondo luogo come interazione conflittuale, infine come punto di partenza per conseguire una prestazione scolastica positiva. Questi tre modi di costruire la diversità culturale rivelano una forma prevalente di tipo etnocentrico per l’insegnamento ISL, che è una conseguenza di presupposti educativi che non permettono di prendere seriamente le difficoltà della comunicazione interculturale. Recentemente, si è proposto di usare il ‘dialogo’ per superare l’etnocentrismo; tuttavia c’è incertezza sulle condizioni di un dialogo interculturale efficace.  相似文献   

102.
在美国的中小学校除英语之外讲各种语言的学生,或者说那些不会讲英语的学生,他们的教育需求长期得不到妥善的解决。1968年颁布的《双语教育法》表明,美国联邦政府承认了美国学校体制中长期存在的只能使用英语教学的单语教学问题,如何使教学语言多样性是一个亟待解决的核心问题。以霍姆斯的四模式为分析框架,把颁布《双语教育法》时纷繁复杂的社会背景置于规范模式、组织制度模式、精神状态模式和自然环境模式中进行分析,结果显示:(1)移民人口剧增并逐步扩展到新的区域,给美国公立学校造成了巨大压力;(2)司法判例对所实施的隔离但平等原则的彻底否定催生了新的希望;(3)少数族裔群体谴责主流社会的不公平,他们要求身份认同和获得更多权利的呼声愈来愈大;(4)联邦政府对保障国防安全、消除贫困现象等多重利益的考量,促成了《双语教育法》的颁布。  相似文献   
103.
104.
The paper explores diglossic relations between Central Thai and phasa isan, a variety officially known as a dialect of Thai, but linguistically close to Lao. Phasa isan is spoken by almost one‐third of Thailand's population but its speakers in the Northeast are often stigmatized as uneducated and backward. We conducted field research mainly among university students in Ubon Ratchathani, a northeastern border province, by drawing upon data from survey questionnaires, reflective essays, interviews, and field observations. The findings suggest a transitional diglossic relationship in which Central Thai is the High and phasa isan the Low variety. These relationships are discussed in terms of nationalism, social hierarchy, and language maintenance and shift.  相似文献   
105.
106.
立法语言是准确表达立法意图、立法目的和体现立法政策的一种专门载体,比一般的语言文字严谨、规范、简洁、通俗、明确。法律文本大到行文成篇,小至遣词用字,都应当予以足够的重视,要求既符合作为法律行业特殊语体的习惯和规则,也要符合国家通用语言文字(普通话)的语法、语义要求。根据我国立法文本的用字和用词、立法语言的口语以及立法语言的外来词等方面的统计、分析和研究,我们发现立法语言具有通用语言文字和特殊行业语言的双重特点,自然也要接受、符合通用语言文字和法律行业语言的双重规范。  相似文献   
107.
由于语言自身的特点和语境的需要,政治文本中有大量的模糊表达法。如何翻译这些表达法,对于提高译本的可接受性及准确传达说话人的意思、实现交际目的,具有重要意义。本文将模糊语言分为模糊句子、模糊限制语、模糊词语三种类型,分析中央编译局提供的《十八大报告》英文译本,发现每一种类型的模糊语都有多种译法,但总体原则是让译文符合译入语习惯和实现说话人的交际意图。  相似文献   
108.
This study examines how preadolescent African American students in Washington, D.C., used a linguistic practice called ‘joning,’ a style of verbal play similar to ritual insults, in peer interactions. Sociolinguists have focused on how children socialize each other into vernacular styles appropriate for peer group use but often assume that they disalign with social and linguistic norms for classroom behavior. Drawing from a nine‐month ethnographic study that the author conducted in an after‐school program, this article analyzes the structure and function of joning as a vernacular style of African American Vernacular English and its uses in constructing classroom identities. Joning often facilitated student learning, but it was perceived as a socially and physically risky linguistic practice because of its uses as conflict talk in the local community. Focusing on preadolescence as a key stage of language socialization, this article shows how minority students modify peer‐learned linguistic practices to pursue academic success on their own terms.  相似文献   
109.
This article draws on in‐depth interviews with 35 openly gay male undergraduates from four universities in England to develop an understanding of the changing nature of language related to homosexuality. In addition to finding a diminution in the prevalence of homophobic language, we demonstrate that participants maintain complex and nuanced understandings of phrases that do not use homophobic pejoratives, such as ‘that's so gay’. The majority of participants rejected the notion that these phrases are inherently homophobic, instead arguing that the intent with which they are said and the context in which they are used are vital in understanding their meaning and effect. We conceptualize an intent‐context‐effect matrix to understand the interdependency of these variables. Highlighting the situated nature of this matrix, we also demonstrate the importance of the existence of shared norms between those saying and hearing the phrase when interpreting such language.  相似文献   
110.
This article focuses on English language teaching in Brazilian public schools, based on experiences in primary and secondary education, as well as in Teaching Practicum courses at a university. Through these experiences, the article critiques the overemphasis on grammar and the lack of an intercultural approach. The author engages the reader with a theoretical discussion regarding the connection between language and culture and the possibilities for the implementation of intercultural principles. The article closes with some reflections on what intercultural language learning looks like in practice.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号